Pathologic 2 – Word of the Kin Steppe Guide Language
In Pathologic 2 the writers from Ice-Pick Lodge bring added a lot of novel steppe words which nosotros didn’t meet inwards the master copy game. I yell back a lot of us would similar to know the pregnant of these words used yesteryear the nomadic people of the Kin for deeper agreement of the game’s public in addition to its lore. This is the vocabulary of these words in addition to phrases for slow in addition to handy work via Steam overlay during your playtime.
Word of the Kin Steppe Guide
A
Abgai/Abgay(B) = elderberry sister, sometimes tin move referred to elders inwards general.
Aba(B) = father, dad, daddy.
Aydahan(B) = fear, horror. In the game: Aydahamne(G) = in all probability something similar fearsome, fear-inspiring.
Aman/Amahn(B) = a mouth, lips
Akhar(B) = short, a curt one. In the game: Judging yesteryear the context (Rubin was referred to equally one, Artemiy was referred to equally 1 inwards the Abattoir in addition to later) it’s closer to something similar an upstart. Or someone who tries to move something that they bring no rights/abilities to be. Or the 1 who got it all wrong. And curt of naturally high word to boot.
Akshai(?) – ?
B
Be = I
Be khara = I see, I observe
Bide(B) = nosotros -> Bite(G) = We.
Bite Kharaan = We see, or “behold, everyone”
Bayarlaa(B) = give thank you lot you
Bayartay(B) = practiced good daytime (on D11 there’s in all probability a typo inwards the text: bayatay instead of bayaRtay)
Bai(B) = 1. stop. Imperative cast of baiha(B) – to halt 2. In the game it seems it is used equally a move of an exclamation: Yamar berkhe basaghan bai! = What a wonderful girl!
Booha(B) = a bull.
Buha-noyon(G) = auroch. -> Buha = Booha(B); Noyon(B) = prince, ruler, lord
Berkhe(B) = 1. Experienced, capable, rattling good, best 2. Hard, heavy.
Basaghan(B) = a girl, a maid, a bride
Beshe(B) = 1. Other 2. not
Buzarlaha(B) = to spoil, to desecrate
barbaadai(B) = a thumb
Bagshaa(G) -> Bagsha(B) = a teacher
Bohir(B) = curved, humpback
Boleesh(G) -> closest: boleekho(B) = drib it, halt it. Boleekhty(B) = Enough! Leave it at that!
Bolokho(B) = to become, to transform, to ripe
Boddkho(G) = basis (Pronounced Bodd-Ho)
BYY alysh (?) = don’t kill
Bosooly(?) = in all probability diminutive for a bull.
Boos(G) (Pronounced Boh-os. Glottal halt could create too: Bo’os. Changing it to something similar Bous similar what Sul Matul does would create too. It’s precisely that it’s non a long o) = Either someone bull-like or a primary of bulls.
Bos(Latin) = a bull
Bos Turokh(G) = procreator of the world.
Baarkhane(G) = ?
Baygalday(?) = ? (PROBABLY agency “It burns!”. Closest words found: galdaha(B) – to burn. galdama(B) – flaming. galdalga(B) – the burning)
D
Duugai (B) = silent
Dee(?) = ? (Probably from Yakut language)
E
Emshen(B) = a Doctor, a Healer
Erdem(B) = an educated one
Eseghe(B) = a father. Esegher(G) (sometimes Essegher) — judging yesteryear how it is used inwards the game I’d tell it is closer to a patriarch.
Ezhe(G) -> Ezhi(B) = a mother, mommy.
Ekhener(B) = a woman. Ekhene(G)
Ereebshe(B) -> a cast of Erelge(B) – arrival, coming
-en(G) -> seems to move a prefix used to limited endearment or respect; it is used yesteryear Maria when she speaks to the Bachelor inwards the master copy game. I.e. “en-Daniil.” [Preston Makoto Hunter]
Ene(B) = This
G
Geeshebshe(B) = ? (I was able to expose the give-and-take itself via google, but non a translation)
H
Hoog-zaya(?) -> closest: zayaan(B) = a fate;
I
Ime Beshe -> Beshe(B) = not. I wasn’t able to expose what Ime means; Context evidently suggests that together amongst Beshe it is something similar “It is non so” or “No way”.
K
Kholboon(B) = a link, to institute a link, a connection. Influenza A virus subtype H5N1 linked one.
Kharaha(B) = to watch, to observe
khayaala(B) = a bit cousin. In the game I estimate the best jibe would move “a boyfriend kinsman”.
Khodo(B) = through
Khodo Khara = it is clear, could move clearly seen
KhYn(B) = a person, a human being
Khetey(G) = a sister-elder
Kharaa(B) = a sight, an outline. In the game: to plumb the depths
Kharanab(?) = ? (Probably, yesteryear tense of Khara)
Kheerkhen(B) (sometimes Khoorkhen) = dear
Khatar naada(G) -> Khatar naadan(B) = the dances;
Khayud(G) = cracking troubles
KhYbYYn(B) = a son
Khyumkhan(B) = a nail. (Goes equally “Hюmhan” inwards the game. I believe at that topographic point are typos because a) at that topographic point is Russian missive of the alphabet ю (pronounced equally English linguistic communication “you”) left un-transliterated; b) The spelling goes against all the transliteration conventions the game upholds: at that topographic point is H instead of Kh; c) Those sort of things rarely hap to other words, if at all.)
Khooloi(B) = a throat
khandro(?) = ?
Khachirkhel(?) = strange, impossible things.
KhYYr(B) = a corpse, a tomb
Khelekhe(B) = to talk, to tell
Khuugedi(G) -> Khuuged(B) = children
Khurganuudne(G) = from Khurga(B) – fingers. Second move of the give-and-take is unknown.
Khatange(G) = the Kin, people. plural cast of Khatanger.
Khatanger(G) = a somebody of the Kin. Closest words inwards Buryat are: Khatan(B) = queen, princess;
Khatanghir = 1. Dry 2. Skinny 3. Influenza A virus subtype H5N1 dried spot on something. While it is possible that at that topographic point are roughly links betwixt Khatanger in addition to those words, I suspect it is merely 1 of the “early” word, the 1 which was made upwardly or modeled on to audio Mongol-ish, in addition to earlier the thought to genuinely work existent languages to their amount strength.
M
Mounkhe(B) = eternal
Myy(B) = bad
Mete(G) = a layer.
Medrel(G) = nerves?
Menkhu(G) = emshen on steroids. Leader of the Kin, knower of the lines, witness to the traces of the supernatural in addition to to other tragic events.
N
Nara(B) = the sun, sunlike.
Noukher(B) = a friend (In the game = a partner)
Noukherne(G) = a friend…ly one?
Naydamtay(G) -> Naydamtaygaar(B) = surely, reliably
Nuutag(?) = ?
Nunehen(?) = ?
Naayze(?) = ?
O
Oshokho(B) = to laid out
Ontokho(G) -> Ontokhon(B) = a fairytale
Oylgono(G) -> closest: Oylgoso(B) = conception, understanding. Oylgomzho(B) = a concept, signal of view. Oylgoho(B) = to understand.
Be Oylgono ugyb(?) = In the game the side yesteryear side phrase after that 1 suggests.